用户
 找回密碼
 註冊

Login

使用facebook注冊/登錄

  • QQ空間
  • 回覆
  • 收藏

[有嘢要講] 零基礎學西語Spanish course hk 卻容易犯的四大錯誤

字體大小: 正常 放大
annahua 熟練筆手 2015-11-27 10:44:39 灘主

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
Commupro Spanish course hk今日西班牙文學習課程:西班牙文學習者容易犯的4大錯誤!

對於西班牙文學習者來說犯錯誤是很正常的事情,可是有些錯誤最好不要犯它,不然... 以下是初學西班牙文經常會犯的四大錯誤,注意哦。

錯誤一:

說話的人是男士,描述某女性用Estar buena格式,如Ella estan buena...

用這個說法的人的初衷往往是想讚美某女性,結果卻可能要冒犯別人了,因為Estar buena有特殊的含義,表示she is hot(sexy) now...

正確的說法是 ser buena,如:Ella es buena.

錯誤二:

通過電子文檔,詢問別人類似的問題:Cuantos anos tienes?

上面這句話很有可能出現在寫給新認識的朋友的郵件中,本意想詢問對方的年齡

通常,在沒有西文輸入法的時候我們經常會使用類似的英文字母代替一些字母,比如用a代替á,n代替ñ,大多數時候這是行的通的,可是很不幸的是,anos在西文裡是一個非常非常不雅的名詞(一人體結構,位於消化系統末端),由於這個詞的關係,本來很普通問題卻有了特殊的令人尷尬的意思所以建議大家,在用英文代替西文輸入的時候,使用anios代替años,以免帶來麻煩

錯誤三:

在口語中將Tengo hambre誤說成Tengo hombre

說話的本意是想表達「我餓了」,這個錯誤的發音讓意思變成了「我有個男人」

請女士小心這種問題,據說某學習西語的女士在和他的西語為母語的朋友在聊天的時候犯了這個錯誤之後,立即引來了一片¿Dónde的追問。

錯誤四:

在口語中將cansado說成casado

這兩個單詞的發音也很容易搞混,但是前者表示「累」,後者表示「結婚了」。



CommuPro提供Spanish course hk
西班牙語課程,
趣味西班牙語(西班牙語入門兒童課程),IGCSE 國際中學普通證書準備課程-西班牙語,速成西班牙語 A1,中級西班牙語 B1等。。。

更多課程:Japanese course hong kong, German course hk, French lessons hong kong





發新帖
發表評論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊