用户
 找回密碼
 註冊
  • QQ空間
  • 回覆
  • 收藏

[洛楓飛天棺材駕駛室] 冬日讀詩:葉維廉的《游離其間》

字體大小: 正常 放大
virgoheart 管理員 2017-12-24 01:32:25 灘主

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
葉維廉《遊離其間》_fb.jpg
這是一本詩與攝影的合集,葉灼以黑白為主的照片配上葉維廉的短詩,全書中英文對照,
前有李歐梵和葉維廉的序言,記述這本合集從展覽到成書的過程,結尾有葉維廉的長篇論文,
是一篇關於現代主義和後現代主義的中西比較詩學,洋洋灑灑的內容豐富而極具深度。

冬日讀詩:葉維廉的《游離其間》

/ 洛楓


翻開葉維廉老師和他的兒子葉灼的《游離其間:走向映像與文字的中際思域》,冬日的陽光特別暖和。這是一本詩與攝影的合集,葉灼以黑白為主的照片配上葉維廉的短詩,全書中英文對照,前有李歐梵和葉維廉的序言,記述這本合集從展覽到成書的過程,結尾有葉維廉的長篇論文,是一篇關於現代主義和後現代主義的中西比較詩學,洋洋灑灑的內容豐富而極具深度。

詩與攝影分成四個部份,我尤其喜歡第一輯「巴黎對話」,根據葉維廉的憶述,這13首詩源於13張照片剎那靈光的啟發,先寫出英文的版本,再寫成中文。翻閱這些詩與圖像,發現幾個有趣的地方:

第一,英文版本的語感非常流麗躍動,有時候甚至比中文更含蓄蘊藉、留白更多,這是葉維廉駕馭英語的能量;

第二,短詩的意象跳動、並置或斷裂,具有非常 Imagism 的感覺,像「熠亮的空方格 / 黑而沉實的破布 / 怯動 / 震顫」,不其然想起龐德 (Ezra Pound) 的意象派詩歌風格,這是葉維廉的詩學淵源。

第三,「巴黎對話」之所以突圍而出,在於詩句與攝影有著遙遠的距離,文字沒有試圖對應映像,兩者的關係非常游離,所以餘韻無窮;相對而言,後面一些詩與攝影的對碰,似乎有太多「一對一」的聯繫,減弱了觸碰想像的空間和意境!

第四,葉灼的攝影強調光影的對比、幾何線條的畫面和遠近距離的反差,以失焦形構朦朧的魅影,不講求現實的輪廓,卻是心象的顯影,同樣,葉維廉的詩也從心象出發,例如「堅硬的金屬雕欄 / 被 / 記憶 / 滲入的光 / 軟化」,用點到即止的意象抓捉瞬間即變的心理地圖,糅合通感的寫法,進入詩的哲理:如果物象、心象和文字都會瞬間消逝,剎那閃現的捕捉如何呈現這些層疊的形態?於是,這些詩祗能以心眼閱讀、心靈感應,難於用邏輯解說!

這裏抄錄其中一首關於「瓶子」的詩作為分享 (“giving darkness / a body”這一句好震撼),喜歡的讀者便去買一本來細讀吧,那些纏繞的詩意、撩動感官情緒的影子,不是我所能簡單告訴你們的!

一戈陽光
把房間
切為
兩半
賦給黑暗
軀體
打開一個舞台
好讓一個瓶子
兩個碗
就位,顯示
她們雅致的
身姿

a shaft of sunlight
cuts the room
in halves
giving darkness
a body
and prepares a stage
for a bottle
and two bowls
to assume
their graceful
poses


英文版本的語感非常流麗躍動,有時候甚至比中文更含蓄蘊藉、留白更多,
這是葉維廉駕馭英語的能量;短詩的意象跳動、並置或斷裂,具有非常Imagism 的感覺,
不其然想起龐德 (Ezra Pound) 的意象派詩歌風格……


葉灼的攝影強調光影的對比、幾何線條的畫面和遠近距離的反差,以失焦形構朦朧的魅影,
不講求現實的輪廓,卻是心象的顯影,同樣,葉維廉的詩也從心象出發……



本文經作者受權轉載。





發新帖
發表評論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊