用户
 找回密碼
 註冊

Login

使用facebook注冊/登錄

  • QQ空間
  • 回覆
  • 收藏

[世界文絡] 大陸作家蘇童入圍曼氏亞洲文學獎 

字體大小: 正常 放大
loudloud 熟練筆手 2009-11-11 01:19:12 灘主

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
大陸作家蘇童入圍曼氏亞洲文學獎 (轉載自香港文匯報副刊)

布克獎與諾貝爾文學獎頒發不久,不是歐美文學的忠實讀者未必關注。實情是,世界各地具規模的文學獎確實愈來愈多,有些時候連從事文化行業的也不知道亦不足為奇。以踏入第三屆的曼氏亞洲文學獎(Man Asain Literary Prize)為例,籌辦人原意雖為建設一個名聲與布克獎相當的亞洲區獎項,但在由外國人(指定當然還是歐美)為主要評審的機制下,貼近西方主流文學獎的評審取向依然相當明顯,在這不「亞」不「歐美」的情況下反而使獎項沒有收到預期的成效(如引薦亞洲地區的出色作品,成效不大)。

 今屆曼氏亞洲文學獎,一如近年各大文學獎的趨勢,都是十分崇「印」的。兩位印裔作家 ─Omair Ahmad及Siddharth Chowdhury皆出身學院,小說跟本土政治有較密切的關係,得以入圍不無原因;較令人驚喜的是出生於喀什米爾女作家Nitasha Kaul,她同樣生長於印度大城德里,但作品卻流露出與別不同的情懷。「這是一部講述人身份流動的作品(Residue),不論說的是拿覑護照的跨國遊歷,還是人對於所處之地歸屬感的建立歷程。」Nitasha Kaul說:「小說中關於一對生於喀什米爾卻從未居處該地的男女:Keya和Leon,二人關係的轉變與發展。」

 評審團指出,今年投交的作品超過150份,其中有大部分是來自印度,隨後是菲律賓和香港,至於其他地區,只有零零丁丁的作品一二,由此可見,龐大的作品基數亦成為了印度作家主導的因素。

 今屆最後5強名單的還有內地作家蘇童,他的作品「The Boat to Redemption」描寫上世紀七十年代一名少年的成長故事,已有不少評論人從小說的字數、內容估計,此作品正是他最新力作《河岸》的英譯版本;除此之外還有菲律賓作家Eric Gamalinda。

 頒獎禮將於11月中旬在香港舉行。





發新帖
發表評論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊