用户
 找回密碼
 註冊

Login

使用facebook注冊/登錄

  • QQ空間
  • 回覆
  • 收藏

世界文絡 Bad sex award goes to Jonathan Littell's The Kindly Ones

字體大小: 正常 放大

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
Bad sex judges pay tribute to 'part-genius' of winning novel and hope winner 'takes it in good humour'



The American winner of the Prix Goncourt, Jonathan Littell, has added another feather to his cap. His novel, The Kindly Ones, was tonight announced as the winner of the Literary Review's 2009 bad sex in fiction award.

The Kindly Ones, which tells the story of the Holocaust through the eyes of one of the executioners, beat off stiff competition from a stellar shortlist that included entries from Philip Roth, John Banville, Paul Theroux and the literary rock star Nick Cave.

The judges paid tribute to the novel's breadth and ambition, calling it "in part, a work of genius".

"However," the citation continued, "a mythologically inspired passage and lines such as 'I came suddenly, a jolt that emptied my head like a spoon scraping the inside of a soft-boiled egg' clinched the award for The Kindly Ones. We hope he takes it in good humour."

According to Jonathan Beckman at the Literary Review, The Kindly Ones is the first work in translation to win the award, set up by Auberon Waugh in 1993 to "draw attention to the crude, tasteless, often perfunctory use of redundant passages of sexual description in the modern novel, and to discourage it".

The Kindly Ones was originally written in French, where it was published as Les bienveillantes in 2006, and went on to sell more than 1m copies across the continent and win the Prix Goncourt, France's highest literary honour.

The Goncourt judges were clearly unconcerned by the section which caught the Bad Sex judges' eye, in which Littell draws a comparison between a woman's genitalia and "a Gorgon's head ... a motionless Cyclops whose single eye never blinks".

"If only I could still get hard, I thought," the winning passage continues, "I could use my prick like a stake hardened in the fire, and blind this Polyphemus who made me Nobody. But my cock remained inert, I seemed turned to stone."

According to Beckman, Littell has no plans to attend the award ceremony. Last year's winner was Rachel Johnson for her novel Shire Hell. Previous winners of the famous plaster foot include Norman Mailer, Tom Wolfe and Sebastian Faulks.

Information from: http://www.guardian.co.uk/books/ ... littell-kindly-ones





將女性私處比作獨眼巨人 美作家獲文學最差性描寫獎

頗受大眾傳媒喜愛的文學作品「最差性描寫獎」近日揭曉,美裔法國作家喬納森利特爾(Jonathan Littell)以其龔古爾獎(Goncourt)獲獎小說《仁人善士》的英譯本獲授大獎。

《新華網》報導,利特爾在決選階段戰勝多位名流,包括美國同胞菲利普.羅斯和保羅.瑟魯,以及愛爾蘭的「布克獎」得主約翰.班維爾,從而第一次以譯作問鼎該獎。

報導說,《仁人善士》當年在法國如日如天,叫好又叫座,越洋赴美卻乏有善評。利特爾在書中將女性私處比作獨眼巨人塞克洛普斯,「那隻眼從不眨一眨」,又存心以樹幹弄瞎另一獨眼怪波呂斐摩斯。

利特爾來自美國,卻以法文寫作,還會說俄語和塞爾維亞語。《仁人善士》是他的處女作,他花5年時間收集資料,在4個月內完成9百頁的鉅作。小說是虛擬一個納粹劊子手的回憶錄,主題涉及種族滅絕大屠殺和這名納粹黨衛軍官的殺戮生涯。主角馬克斯因害怕遭受同性戀審判而被迫加入納粹黨衛軍,突然變成冷血無情的殺人機器。

轉載自:http://www.nownews.com/2009/12/08/91-2543688.htm
發新帖
發表評論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊