用户
 找回密碼
 註冊

Login

使用facebook注冊/登錄

  • QQ空間
  • 回覆
  • 收藏

準參賽作品 空間

字體大小: 正常 放大

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
本帖最後由 心雪 於 2009-12-15 02:17 編輯

請進來
別理會他們說甚麼
想甚麼 我就讓你進來
在一個烏雲滿佈的晚上
像擺脫月兒監視的逃犯
藏匿到我的空間裡

請不要幻想
屋外的雨從屋簷滴下
掛到窗前 密而無序
如角度不同焦點各異的鏡頭
在狩獵我們 幻想他們是喬裝的眼睛
一雙雙的在看著
那些眼都在催促著
看宇宙如何爆炸 看泰特斯如何復仇
看噬肉的豹 看迷藥融在酒杯

幻想風賊賊的竄過走廊
滑下樓梯穿過窄巷到對面去
倚在欄杆竊竊私語
說天際沒有彩虹 地上有金子
街道的燈真亮 請不要
不要 幻想我玄關的兩面鏡子
是要捕捉無數的你 因為
我讓你進來 我只是簡單的
想讓你進來

先把鞋子脫在這裡
我笑了笑 替你把襪塞到鞋中
再放進櫃子 櫃門打開
我許多的高跟鞋 全都展現在你面前
漆亮的顏色照著你生硬的表情
我的腿在你面前晃動 時近時遠
你會嗅出我一直隱隱散發的香水味
從前我們走過妝品櫃台嗅試紙的記憶
在你意識中遺忘的角落發著光
可你驀地站起來 把那光熄滅了

我領你踏上客廳棗紅的地毯
著你在吧檯桌前沒有背靠的高椅坐下
櫃門打開關上的數秒間 暗地瞥見你
注視我的手移近你倒映在玻璃的臉龐──
我想我可能把開瓶器放到書架側的抽屜了
你能去找找嗎 我沉著氣忍耐你的猶豫
期待你發現我們多年的合照 那些純真的笑
你忍不住拉出第二個第三個抽屜
相片中的旁人漸漸隱去
不覺這許多年我倆的臉益發相似
不覺你已沒有選擇的餘地…
一陣酒氣侵襲過來 不覺間
我把酒杯端到沙發旁

夜已為我驅逐多餘的星光
雨聲仍聒聒糾纏
還有那迴盪在漆黑中嬰孩的哭聲
我說的話都溢到窗外 你竭力的
想為甚麼月兒沒有追趕匆匆的黑衣人
街燈又那麼昏黃的發著呆
我趨前假裝隨意的拉上窗簾
你看著我慢慢的靠近你
輕輕地喚你的名字
我的氣息潛進你耳朵
金蛇般蜿蜒前進: 住到我這裡吧
安心的寄住到我這裡吧

你的臉微微動著 快要轉向我
我以為你喝了那酒會醉倒
我以為我的刀子已磨得鋒利
然後──
門倒下的一剎那些人衝了進來
我倆終於窒息在高壓的空氣中





本帖最後由 大偉 於 2009-12-20 17:03 編輯

雖然似新詩, 也似散文, 又似小說的一段. 很多陰蔽不明, 語句西化而生硬, 好像是西譯中的作品.
我說話直率, 請見諒.
謝謝你的回應~
本來想向早期的艾略特偷師, 現在或許是有反效果了...以後我會多注意的。
\塵\ 版主 2009-12-24 10:58:00
地板
其實我喜歡頭三節的節奏和其中的聯想
主要是第四至第七段讓我有了看小說,而不是新詩的感覺
另,早期艾略特是指他修讀文學學士的那段時間?
是指The Love Song of J. Alfred Prufrock詩集時的艾略特。我主要想學習的是"The Love Song of J. Alfred Prufrock"與"A Portrait of a Lady"; 這兩首都是艾略特挪用了維多利亞時代的詩歌形式--dramatic monologue--來表現現代人的存在和人與人關係困境的作品。這兩首詩都以時間作為推進, 我便嘗試用空間。

另外, 謝謝你喜歡頭三節~ 那裡寫的是現在男女關係已經不只是兩個人的事了, 別人的眼睛總在看著(總在期待令人嘩然的感官刺激), 隨時都會受到輿論的壓力; 所以詩中男主角面對女主角的引誘是有點神經緊張, 懷疑這懷疑那。可是那個女主角給予男主角的也不是窩心的愛情, 而是近乎威脅的引誘, 兩人的過往變成女主角的武器。本來應該是私密有安全感的家居空間也變得危機處處--這就是之後幾段想寫的。
\塵\ 版主 2009-12-26 12:10:19
6
5# whoischarlie
嗯,如果是寫現今的愛情已經是變得危機處處的話,節奏可緊湊一點會更好
純粹個人感覺
充滿情節的耐讀之作,好像剛進行了一場文字冒險。因此,我已投此一票。
發新帖
發表評論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊