用户
 找回密碼
 註冊

Login

使用facebook注冊/登錄

  • QQ空間
  • 回覆
  • 收藏

[中台互聯] 第5屆魯迅文學獎結果揭曉 文學翻譯獎項首次空缺

字體大小: 正常 放大
心雪 超級版主 2010-10-21 00:38:11 灘主

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
昨晚9時,第五屆魯迅文學獎終評結果揭曉,方方、蘇童、魯敏等人的30篇(部)作品分享了中篇小說、短篇小說、報告文學、詩歌、散文雜文、文學理論評論等六大獎項,但是文學翻譯獎項空缺——初評入圍的五部備選翻譯作品全部落選,這在魯獎評選歷史上尚屬首次。

  魯迅文學獎裏的優秀文學翻譯獎,是國內為數不多的有號召力的文學翻譯獎項,但今年的評選卻呈現頹勢。中國作協副主席高洪波對此表示,翻譯作品質量的下降,體現出當下出版行業的浮躁風氣以及文學翻譯行業不景氣的現狀。

  今年9月,第五屆魯迅文學獎初評產生了125篇(部)備選作品,中篇小說、短篇小說、報告文學、詩歌、散文雜文、文學理論評論各20篇(部);而在不到40部的文學翻譯送審作品中,僅有5部入選,分別為劉瑞洪翻譯、希臘埃利蒂斯所著的《理所當然》,張文宇和黃向榮翻譯、美國托馬斯•品欽所著的《萬有引力之虹》,烏蘭翻譯、波蘭卡普欽斯基所著的《與希羅多德一起旅行》,劉士聰翻譯、美國克萊爾•梅蘇德所著的《皇帝的孩子》,鐘志清翻譯、以色列阿摩司•奧茲所著的《愛與黑暗的故事》。但昨晚公布的第五屆魯迅文學獎終評結果顯示,這五部作品全部落選。

  昨晚,《第五屆魯迅文學獎評獎辦公室公告》發布的評選結果稱,方方的《琴斷口》等五部作品獲得了中篇小說獎;魯敏的《伴宴》、蘇童的《茨菰》等五部作品獲得了短篇小說獎;李鳴生的《震中在人心》、李潔非的《胡風案中人與事》等五部作品獲得了報告文學獎,另有詩歌、散文雜文、文學理論評論各5篇 (部)作品獲獎。


消息自:http://big5.xinhuanet.com/gate/b ... 0/20/c_12680482.htm





發新帖
發表評論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊