用户
 找回密碼
 註冊

Login

使用facebook注冊/登錄

  • QQ空間
  • 回覆
  • 收藏

[世界文絡] 賈斯汀•希爾:定居香港的英國作家

字體大小: 正常 放大
心雪 超級版主 2011-8-9 17:48:25 灘主

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
賈斯汀•希爾(Justin Hill)有點不尋常:他一位居住在香港、享有國際聲譽的英國作家。


賈斯汀•希爾     《盾牆》(Shieldwall)的作者賈斯汀•希爾將在今年的香港書展上討論歷史小說。


他的小說《品夢茶館》(The Drink and Dream Teahouse)和《天堂過客》(Passing Under Heaven)獲得了布克小說獎(Man Booker Prize)提名。他的作品還曾獲得毛姆文學獎(Somerset Maugham Award)、費伯紀念獎(Geoffrey Faber Memorial Prize)﹐入圍庫克旅行文學獎(Thomas Cook Travel Book Award)最後候選名單。

四年前來香港之前﹐希爾在中國居住並創作有關中國的作品將近15年。他的作品主題主要包括:他作為一個年輕的志願者在山西這一迅速發展的省份的經歷和見聞、中國女詩人魚玄機的生平、非洲小國厄立特里亞。

他的新作《盾牆》(Shieldwall)於五月份問世﹐這是一部以11世紀諾曼底征服前不久的英格蘭為背景的歷史小說。準確翔實的歷史資料、扣人心弦的戰爭場面讓《星期日泰晤士報》(Sunday Times)、《衛報》(Guardian)等報刊的評論員對這部作品大加讚賞。

在今年的香港書展上﹐希爾主持了香港城市大學(City University of Hong Kong﹐希爾是該大學英語文學系的兼職教授)主辦的有關歷史小說的主題論壇。此前﹐“風尚亞洲”欄目記者在愉景灣(Discovery Bay﹐他和妻子以及四個孩子住在這裡)他的住家附近採訪了他﹐談論了他在亞洲的文學創作經歷。

《華爾街日報》:你怎樣看待香港的文學創作?

賈斯汀•希爾:香港文壇真的很有活力──比大多數人想象的還要有活力。這裡有幾個原因:第一﹐很多中國大陸作家來香港發展﹐因為香港對他們來說是一個安全的地方。記述有關敏感事件的研究中國歷史的人往往會將作品拿到香港出版﹐例如弗蘭克口迪克特(Frank Dikötter)。迪克特在香港大學(Hong Kong University)授課﹐剛剛因為其作品《毛澤東時代的大飢荒》(Mao’s Great Famine)獲得英國非小說類圖書獎約翰遜獎(Samuel Johnson Prize)。

更為重要的是﹐一直以來﹐有關中國大陸文化和中國的話題越來越受歡迎﹐用英語寫作的中國作家也越來越多。亞洲已經發展到亞洲作家用英語為亞洲市場寫書的程度。這一現象與十年前我寫作與中國有關的故事時大不相同。當我創作《品夢茶館》時﹐中文文學書籍的銷售空間還僅侷限於書店角落里的“亞洲故事”區。那裡有亞裔美國人譚恩美寫的書﹐或者是《鴻》(Wild Swans)﹐以及和《鴻》相類似的幾摞書。現在﹐郭小櫓、李翊雲等很多華人作家都在用英語搞創作。

《華爾街日報》:眾所周知﹐香港是一個生活節奏極快的商業城市。從技巧上說﹐你是怎樣在這裡找到創作所需要的平靜心情的?

賈斯汀•希爾:作為一個作家﹐我可以在任何一個地方生活和寫作。因此過去﹐我妻子和我都經常說﹐我們應該找一個生活成本低、安靜、舒適的地方住。後來﹐我們在香港定居下來。雖然上述條件﹐香港一個也不符合﹐但是﹐我們選擇住在愉景灣﹐這地方對我來說再合適不過。這裡很安靜﹐有點鄉村的感覺。這裡沒有車來車往﹐我也沒有電視機。如果願意的話﹐我可以爬山遠足。

還是在去年﹐我開始去香港城市大學上班﹐這讓我離開“農村”進入到城市。這是一件很好的事情﹐真是這樣。在我先前全職寫作的一年里﹐我發現真的有點靈感枯竭的感覺。這是一種誤區﹐很多作家都陷進去過:覺得只有遠離喧囂﹐靈感才會湧現。我經常發現﹐獲得靈感的辦法往往是走入這個世界﹐就像查爾斯•狄更斯(Charles Dickens)一樣﹐深入這個喧囂的社會。因此﹐從尋找靈感方面來說﹐這個工作很理想。

《華爾街日報》:這個城市曾經直接激發過你的創作靈感嗎?

賈斯汀•希爾:經常有人問我有沒有打算寫一部關於香港的小說。過去﹐我總是覺得對香港瞭解得還不太夠。但是現在﹐我開始深入瞭解一些事情﹐開始有了一些想法﹐因為我正在慢慢認識香港。毛翔青(Timothy Mo)我想在某種程度上算是香港作家吧﹐他說過﹐香港是英國小說家的墳墓。嗯﹐我倒覺得必須得有人寫一篇有關香港的優秀小說。我喜歡挑戰﹐大家可以拭目以待──也許下一部小說就是了。

《華爾街日報》:你準備在香港書展上討論什麼問題?

賈斯汀•希爾:我的新書是一部歷史小說﹐因此我想談一談歷史小說這種題材。歷史小說當前在英國和英聯邦市場熱得很。如果你回憶一下近期很有影響的所有中國電影──《三國之見龍卸甲》(Three Kingdoms)、《孔子》(Confucius)等等──你就會發現﹐這種題材目前在中國有多火。英國和英聯邦也是如此。

在當今這個變化很快的中國﹐我認為﹐很多人很想通過瞭解共產黨建立政權之前的年代﹐弄明白做一個中國人到底意味著什麼。開始的時候﹐共產黨說必須信仰社會主義﹐如今你又得信資本主義了。很多人竭力通過賺錢來緊跟時代﹐但卻沒有從這次經濟大潮中獲得實惠﹐因此﹐對於做一個中國人意味著什麼這個問題﹐他們還在尋找其他答案。


原文自:http://chinese.wsj.com/big5/20110809/sat080751.asp?source=channel





發新帖
發表評論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊