用户
 找回密碼
 註冊

Login

使用facebook注冊/登錄

  • QQ空間
  • 回覆
  • 收藏

[新詩創作] 漩渦照續我的乾燥照續

字體大小: 正常 放大
馬遲 幼苗筆手 2012-4-19 19:58:46 灘主

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
本文章最後由 馬遲 於 2012-4-23 11:00 編輯

1.

洗衣機開始轉動日曬的焦慮
我的乾燥照續

2.

起初
我沒有扣好鈕子
根據神學,那是不道德
的表徵

仰賴上帝的藉口是可以被分配
更多的藉口,以外是反覆
讚頌:「操他媽的猶太人!」

3.

至於出走。
後來仍是寂寞的風景不斷
倒退。足底骯髒、厭世。漸成
流亡,甚至失去一隻脫皮的腳趾

那個大風的晚上
很多幽靈臥在公路以外的草坪
看星、竊竊私語、反對存在
的存在。我本來以為是會有蟻
鑽進肚臍的
他們
不知道
我一直對自己說:
「噯,我不可以抵達
 那個我最想要抵達的地方啊」

後來

4.

是一首古典

5.

如果
你們喜歡
一點點的蕭邦
可以考慮來跟我
拜拜
握個手
他哪樂意為我唸一整晚的詩呢

6.

我自己是20mg
便甜

40mg
便靠牆

60mg
便佛法不會有邊

80mg
便傾向玻璃以及垃圾箱

18000mg
便居然成為一台極端敗壞的飲水機       

7.

「他只是比較喜歡半夜
 寫字、外出抽煙、喃喃自語;不哭
 所以很乖。」
於是我哭了。作為一個小小的辯駁。

8.

所謂的心臟地帶
聽起來是那樣一個危險的詞
神秘
且通俗地無法抵達

果然
我只是一個享受屈服的英雄主義者

9.

叔本華分娩尼采
而尼采分娩我
就教自己超人(祖父摑了我一個巴掌
但我們容許說。世界乃是我們的表象嗎。)

10.

否定生命始終沒有比起否定一句詩來得容易

(噯,但是所有不該睡的地方,我都睡過了)

11.

人們都知道
自己哪根骨頭最脆弱
卻永遠在虛偽的倫理錯過倫理學的虛偽

有一整面我的肩胛骨碎裂了
是這樣的

 亠
人人歹   刂
十     衣

卻厚顏無恥
還活著

12.

他們也開始
給我寫
斷斷
續續
的信

13.

在防火門
我偷偷結交另一批暴躁的幽靈

14.
       
「噯我是知道的,」他對鏡:
「我能擁有的都必將失去。」
哭成一面海洋。那年死過的孩子不止於他。

15.

關於晚間的消遣。

「一個伍爾芙跳進河…
 一萬個伍爾芙跳進河。」

16.

後來她也不再做夢。她把夢交給我。
再也沒有穿過霧與凌晨。
因為詩與謊言。

17.

他們告訴我。
「你自私極端的
 自私。因為你
 只對自己自私」

18.


藏在甕裏
氣味瘋狂濃烈

但他們經過
沒有發現自己鼻子酸澀
一點也不
因為我把甕藏在一個比謊更難揭發的所在

19.

後來
我搬進動物園

20.

我搬進了動物園
在一個大大的籠子
擺放更多小小的籠子
養很多不會說話的鸚鵡
並且
向每頭在走廊相遇的動物脫帽
致意、微笑、寒喧各自的天氣狀況

21.

當我們也開始討論洗衣機
一號籠子的阿胖有以下的定斷:
「動物園唯一的洗衣機明顯有骯髒的焦慮。」

22.

更多是斷裂
我忽略他們裝載淚水的海

23.

半夜
二號籠子的長頸不知道自己
撒尿在六號籠子的老黃的被子上
老黃不知道自己
只知道,尿床:
「那是一種關於救贖的自我洗滌。」

24.

我有點難過
一隻鸚鵡開始說話
所有的鸚鵡開始說話
我反過來學牠們的說話

25.

也開始高興
我在遊客面前
只消打一個呵欠
便能牽動他們心臟跳動的強弱程度

26.

十二月二十二日。六號籠的獅子試圖逃離動物園。
七名馴獸師協力將牠制服。
後來
牠被轉介到另一個持有至少十台洗衣機的動物園。

27.

「你最好消失。」

28.

最好是我說一個髒字
他們就心臟病發

29.

後來
我的天氣狀況就只剩下
雨天
以及非陰天
的雨天

(所以衣服一直在洗)

30.

我想要成為一台洗衣機的渴望開始無法壓抑

31.

甚至傾斜
但坦白之於我
是一種最黑暗的惡意

32.

後來
後來我也不可能再有甚麼後來了

只有
漩渦照續
我的乾燥照續

(噯。完美的漩渦。但更完美的乾燥。)





自言自語的囈語式推進
有一種很特殊的氣息
一點頹廢, 一點不經意的佻皮
說是一組詩, 其實我覺得是一堆打散了的情緒, 期間有很裂縫
像某種暴力賦予的傷口
很久未讀過這樣放縱的好詩
本文章最後由 Matthew 於 2012-4-19 22:12 編輯

的確是綻放荼蘼的詩,你在字花那首也有同樣的水準。
這種雜亂無章的情緒堆疊以自言自語的方式在這首詩中表現得還算可以,但我不會稱它為「好詩」。雖然某些句子頗為俏皮,口吻也切合詩意,但還未算是特別。看過就算,難以令我駐足再三細讀。另外,部分語言不夠精準,就如第一句,什麼叫「轉動日曬的焦慮」?

點評

有沒有「好」的自言自語詩可以介紹一下呢?  發表於 2012-4-20 09:48
梁智, 天才型的寫手的作品我們是無法分析
要把詩寫成這個樣子
必要是在精神上極度自虐
這種感覺非常可怕
所以我不能讓自己這樣寫
但我要提醒自己我必須放下那些文學的成見, 或是說宗教一樣的規範
如果你不喜歡它, 就注定和他無緣
焦慮像旋轉的日光
你要明白, 先去吃一百粒或更多prozac 100mg
我們是朋友, 我跟你直說了
白懿才是天才型的寫手,對我來說。
有些地方,我始終與你不同。
無論是「好詩」還是「天才」的定義,都不同。
但是,無損我們是朋友的關係。

ps:我還是接受不了你為他所作的解釋,我還是無法明白什麼叫「轉動日曬的焦慮」。
有些人依感覺走路, 像飛起來一樣
有些人用錘子和繩索登山, 最高也上不了天堂
兩個年青人我都十分欣賞, 但分別很大, 很不同
有些詩句,要解就失去趣味了
但我會這樣解讀,如果需要的話︰

洗衣,漩渦,然後曬乾
我洗衣,還是讓世界洗我,我轉,世界轉,曬乾是一種等待,焦慮,世界,我
然後
然後我,洗好了衣服,等待,乾。
問題在於,我認為是「飛」,你覺得是「用錘子和繩索登山」;
我覺得是「用錘子和繩索登山」,你卻認為是「飛」。
所以,你的天才變成我的凡人,反之亦然。

為何會這樣呢?就在於第一步上,我們已有很大分野了。
對你來說,感覺是詩中最重要的元素,而我卻放在理解上。
這樣,我們的側重點已經不同了,審美觀也全然不同。
感覺再好的詩,不能理解,我也不會稱之為「好」。
Jacky,你的解讀比原來的更難解讀,還是算吧,這樣解讀不如改寫一句。

ps:我不是說這首詩不能理解,只是理解過後並不特別吸引我而已。
本文章最後由 熒惑 於 2012-4-19 23:02 編輯

那我真的沒辦法了,我自以為已經將那詩句解釋好了,呵呵
嗯,反倒有點興趣知道你是如何理解這首詩的?
你真的認為自己已經將那詩句解釋好了?OMG,難怪我有時會看不懂你的詩。
你想我逐節逐節去解嗎?我哪有這麼多時間?而且我一向不喜歡花時間在不喜歡的作品上。

好吧,我就陪你玩玩,簡單以第二節作例子:主要就是為了帶出反基督教的意識,首先以揶揄的方式來批評基督教連日常生活中扣粒鈕子都要根據神學講求道德,從而說明教義的荒謬和僵化;接著再以矛盾方式來說出種種救贖都不過是藉口,目的只是為了讚頌猶太人。
你不要問返我第一節怎解啊,我就是不懂以你的方式來解讀,所以才問。
Matthew 版主 2012-4-20 00:34:24
15
回覆 子悊 的文章

哦,子悊,我反而覺得這首適宜意解多些。看得出他用了好多戲謔或者諷刺,很明顯這是一首刻意的去中心詩,所以真如jacky所說,窮解就失去樂趣。的確這首詩用了宗教意象,但用宗教做解詩的切入點也未免太嚴肅了太老學究了,況且這可能未必是作者的意圖,我私以為宗教意象是戲彷的幌子,因為parady通常由一些莊嚴而認真的規條/指令/約定俗成的東西最易入手,所以才有這麼多政治漫畫的存在。通常這些有常軌的東西一但出了亂子,藉著轉述而來的再言說,顛覆這些觀念並不是難事,夏宇就一直在做。但至於去不去到更高層次的反諷,那就不得而知了。我更願意稱這首詩是一首充滿向心力的詩,猶如洗衣機的搞拌過程,向著自我的深淵推進,不斷的胡縐如同用含混的句子去回答自己,用問題去回答自己甚至根本未曾回答,他在做的其實就是簡單的否定和質疑,透過類近破碎的語言去自挖瘡疤,他言說的態度正正在反言說,捉著一條不存在的繩子作自我教贖。

點評

mathew,你何時去評我的詩呢?  發表於 2012-4-20 07:03

評分

參與人數 2like +2 收起 理由
子悊 + 1 努力朝著評論的方向走吧!=)
熒惑 + 1 戲彷的幌子 這個我認同

查看全部評分

本文章最後由 子悊 於 2012-4-20 00:43 編輯

評得真好,這樣才算是解釋嘛。什麼時候考完DSE?找日出來聚會跟你聊聊天吧!
好好繼續寫下去,看到你的評和白懿的詩,真讓我覺得香港詩歌有新希望了!加油!=)

點評

這個我最同意,果然新人輩出!  發表於 2012-4-20 16:44
「他只是比較喜歡半夜
 寫字、外出抽煙、喃喃自語;不哭
 所以很乖。」
於是我哭了。作為一個小小的辯駁。
本文章最後由 不清不清 於 2012-4-20 10:07 編輯

回覆 子悊 的文章

「洗衣機開始轉動日曬的焦慮」

我會這樣去解讀

洗衣機的工作是令衣服濕漉
然而衣服不能濕著穿上,所以才要曬乾
如果你是一台洗衣機,你以為你做好了工作
可惜,你完成的工作卻完完全全被推翻
面對這個無奈的事實,你能不焦慮嗎?

接下去,下一節提及耶穌。

正如,許多人以為「洗衣服」就是人生的終極意義
誰知天外有天,神的終極主意是要曬乾衣服
這樣子,你(沒有宗教的人)能不對生命的意義起質疑心嗎?
能不焦慮嗎?
回覆 不清不清 的文章

你這樣解讀,只是把字面上的表層意思不斷外延罷了,與詩句和作者的本意無關。
當然你又可以用讀者的詮釋權這張無敵的底牌來自圓其說一番,我也無意阻礙你的自由。
但我可沒有這樣的閒情逸緻,亦不鼓勵這樣讀詩;
與其這樣讀詩,不如自己動筆寫一首,反正都是自我創作罷了。

點評

好奇想知,你問過作者他的本意了嗎?  發表於 2012-4-20 11:44
不會再中你的計。你努力創作吧。加油。:﹣)  發表於 2012-4-20 11:41
沒有,我的解讀也當然可能錯,我只是盡量根據詩句所傳達的來解讀而已,不一定正確。
但我卻不喜歡也不鼓勵你們這種讀詩方式,無限外延字面的意思,根本沒有意思。
回覆 子悊 的文章

我尊重你的方法,但不認同。
就算是中國古典詩詞,作者都是寄情於物寄情於景的。
情感大多數時候都是由死物延伸出去的。

再者,何謂「無限外延」?
「無限外延」之外是否有「有限度的外延」。
用什麼來量度呢?
本文章最後由 子悊 於 2012-4-20 12:32 編輯

回覆 不清不清 的文章

借景抒情、托物言志,自古至今,哪位詩人不是這樣?只是作為讀者,我比較喜歡跟隨詩人所借之景、所托之物來尋回他所要傳遞的情和志,而不是天馬行空地從那景那物中根據個人喜好�偏見來任意詮釋一番。不過,我已經說了,這是我個人的閱讀方式而已,追求的是嚴謹的方法,不等於是「正確的」。我也知道現今講求詮釋上的自由、讀者的解讀權等等,這些我都不想跟你們吵,至少我接受和尊重這種看法,但卻並不喜歡和鼓勵而已。至於,有限無限外延,這種技術層面上的分析,就要根據每首作品來定,很難籠統地一概而論。

ps:我offline了,遲些再談,今天要工作。
本文章最後由 不清不清 於 2012-4-20 12:49 編輯

回覆 子悊 的文章

其實沒什麼好辯的。
如果你真正支持你口中的自由,
那你就會支持和明白阿什貝利和LANGUAGE詩派的其中一個重要的元素,
那就是讀者的INVOLVE權。
但如果你所說的「自由」只是因為你「無我地辦法」的話,
那麼,我還是勸你別花時間在阿什貝利和LANGUAGE詩身上了。
因為在最最最基本的欣賞藝術方法上已經跟這幫人有很大出入了。
這樣,你很難投入。
不清,你對「自由」的理解還停留在小學的層面嗎?多多看些其他書吧,特別是哲學書。
你要知道,在哲學中,早已否認了絕對自由;自由是必須伴隨限制而來的,但我不想多說了。
我必須承認,我對那幫人完全沒有好感,也不認同他們的詩和理論,但並不等於我不懂。
你就不要少看人,也不要用「自由」來唬人;你別當我是白痴,以為我什麼都不懂他們的。
本文章最後由 不清不清 於 2012-4-20 13:23 編輯

回覆 子悊 的文章

我拿「自由」唬你?
你去#19看看吧。
子悊:「我也無意阻礙你的自由。」

自由當然是在一個Game Rule下產生,這個連小學生都知道。
但這個遊戲規則是誰訂立呢?
阿什貝利和Language自然有自已的一套創作模式和規則。

另外,你也別在我面前拋哲學書包。
阿什貝利我懂少少。
哲學書,如你所說,我「不會浪費那麼多時間再看」。
哲學,也是man-made的。
如果世上只有一套哲學是真理,古今哲學家就不會不停互相撕殺,不停否定對方了。
1234下一頁
發新帖
發表評論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊