用户
 找回密碼
 註冊

Login

使用facebook注冊/登錄

  • QQ空間
  • 回覆
  • 收藏

探討 台灣新詩的水平不外如是

字體大小: 正常 放大
\塵\ 版主 2010-7-3 23:29:22
灘主
本帖最後由 \塵\ 於 2010-7-4 00:15 編輯

我是這樣看的,詩好不好,時間過後自有正確的評論
就我個人的感覺而言,這首詩很普通,
位置的轉換是有的,但因此而製造出的詩質不多
多次使用「好像」又不似是有特別的意思要表達,結果就犯了用字不夠精闢的毛病
要拿來參加比賽就已經很勉強了
當然,我們也不能因為一首詩就否定整個詩壇,一首普通的詩能獲獎,只能說明這個獎的水平下降
\塵\ 版主 2010-7-4 01:04:41
板凳
回復 11# loudloud


    哈哈,陀衰家,真係形容得好到肉
\塵\ 版主 2010-7-4 01:14:07
地毯
天下文章一大抄!好難有野係之前完全無人寫過
問題係一個作者係把自己睇書既野「抄」入個腦度,然後將自己既思想感情「抄」番出黎,抄得好就是佳作!
\塵\ 版主 2010-7-4 11:02:57
地板
回復 24# 程同學


    哈哈,當然是為了表達啦,表達腦內的思想感情
「抄得好」就是說表達得好,不會詞不達意,更可以是藝術的表達
\塵\ 版主 2010-7-5 02:09:38
5
崑爺、阿蔡同燕夕,對抄既睇法其實好清楚,亦都一致
「抄」不是硬性的說某個字、或是某個論點的一致,而是說抄襲的心態,抄襲者從根本上沒有尊重過原創者,希望透過抄襲而獲取某種目的
這些抄襲者多是沒料子,又想扮出一副文人墨客的樣子,或者是自以為抄得有技巧就等於創作,完全不知道創作是什麼一回事,膚淺得很。根據崑爺的說法就是"二打六"了
當然,古人的作品太多,我們根本不可能全都看過,然後引經據典。正如JK羅琳都會比人告哈利波特是抄襲以往的作品,巧合的原因太多了。我們總不能就這樣判定羅琳是抄襲吧。
但我們清楚,抄襲和創作本質上的分別
發新帖
發表評論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊